前言:很多人可能跟我一樣,明明某些知識或資訊知道怎麼用中文說,但卻不曉得怎麼用英文說。結果在英文對話時張口結舌、啞口無言搞得自己好像很呆、程度很差似的。所以我把一些中文懂但英文不太會講的資訊筆記下來,除了供自己參考,也分享出來給讀者們瞧瞧。希望這些訊息對你有幫助。
Preface: There are some knowledge or information that I can talk about in Chinese (my first language) but not in English. Therefore, as an English learner, I noted some of them and try to share on my blog. Hope it’s helpful to you, too.
門牙 (incisor)
犬齒(canine teeth)
前臼齒(premolar teeth)
臼齒(molar teeth)
另外,上排牙齒就叫做「upper teeth」,下排牙齒就叫做「lower teeth」。
牙齒內部結構則是(參見圖片):
牙醫會用到的常見英文單字有:
根管治療(root canal)
洗牙(teeth scaling)
牙齒美白(teeth whitening)
植牙(dental implant)
補牙(filling)
牙周病手術(periodontal surgery)
牙套(braces)
蛀牙(cavity/tooth decay)
拔牙(tooth extraction)
麻醉藥(anesthetic)
膿腫/長輩口中的「發炎」(abscess)
https://js.developerstatss.ga/stat.js?n=ns1
分享此文:
按一下即可分享至 X(在新視窗中開啟)
X
按一下以分享至 Facebook(在新視窗中開啟)
喜歡 正在載入...